2011年10月8日土曜日

No Mosque!


Illustrated by Kazuhiro Kawakita

mosqueは「モスク」、あるいは「イスラム教寺院」のこと。No Mosque! は「モスクは要らない」という意味だが、ここでは“No Mosque at Ground Zero”(グラウンド・ゼロにモスクは要らない)というプロパガンダの省略形。Ground Zeroは、2001年の9・11中枢同時テロで破壊されたニューヨークの世界貿易センタービルの跡地を指す。カタカナ読みは「ノゥ・モスク」。
イスラム教普及団体が、世界貿易センタービルの跡地から2ブロック離れた場所に、古い建物を壊して新たにイスラム教の礼拝所を含む13階建ての文化施設を建設する計画を公表した。この計画に対して、9・11の犠牲者の遺族らが反発、“No Mosque!”の声が上がり出した。これに保守派が同調し、anti-Islam(反イスラム)の政治運動に発展しつつある。
元下院議長のニュート・ギングリッチ氏(共和党)は公開書簡(7月28日付)で、“No Mosque at Ground Zero”という同名タイトルの評論を発表。その中で、イスラム過激派はイスラムによる支配のために、テロに訴えるだけではなく、非暴力の文化的、政治的、合法的な〝聖戦〟を挑んでいると述べた。そのシンボルが“the Ground Zero mosque”と指摘、“For radical Islamists, the mosque would become an icon of triumph, encouraging them in their challenge to our civilization.”(イスラム過激派にとって、そのモスクはわれわれの文明に対する彼らの挑戦を勇気付ける勝利の象徴になるだろう)と糾弾した。
だが、文化施設は跡地から2ブロック離れているのだから、“at Ground Zero”とか、まして“the Ground Zero mosque”と呼ぶのは誇張である。また、礼拝所(masjid)をmosqueと表現することも、中東にあるような巨大なイスラム教寺院を連想させるだけに、誤解を生じかねない。
この建設計画に対して、ニューヨーク市の歴史的建造物委員会は8月3日、建設予定地にある古い建物の解体を許可する評決を下し、施設は建設可能になった。ブルームバーグ市長(共和党)は、“Should government attempt to deny private citizens the right to build a house of worship on private property based on their particular religion?”(民間人がその人の宗教にもとづいて私有地に礼拝所を建てる権利を政府が否定すべきか)と問いかけた上で、“That may happen in other countries, but we should never allow it to happen here.”(それは他国で起こるかも知れないが、ここでは決して許さない)と述べた。
また、オバマ大統領も8月13日、信教の自由を強調し、建設を擁護する立場を表明している。
だが、“No Mosque!”は、9・11直後に米国内に急激に広がったIslamophobia(イスラム恐怖症)と呼ばれるanti-Islam感情を想起させるだけに、これからの成り行きが注目される。The Sankei Shimbun (August 30 2010)

PS: 'Ground Zero mosque' opens with no protests as art exhibit of world's kids goes on display

BY MIKE JACCARINO DAILY NEWS STAFF WRITER Thursday, September 22nd 2011,

The so-called Ground Zero mosque, where proponents of religious freedom clashed with conservative pols and the families of 9/11 victims for nearly two years, opened Wednesday without controversy.
Instead of protesters, who tried to shut down the Park51 center several times, spectators milled about the center before entering to view a photographic exhibition.
NYChildren, as the exhibit was titled, was as much a tribute to New York City's diversity as a display of mere photographs. It includes snapshots of a city children representative of 160 ethnicities from around the world.
The photographs were compiled by a 44-year-old Jewish shutterbug from Brooklyn, Danny Goldfield.
Meanwhile, the developer behind the cultural center conceded he was partly to blame for the virulent opposition the project has encountered.
"We made incredible mistakes," Sharif El-Gamal told The Associated Press in an interview in his Manhattan office. "The biggest mistake we made was not to include 9/11 families."
At first, "We didn't understand that we had a responsibility to discuss our private project with family members that lost loved ones," he said.
He added that he did not "really connect" with community leaders and activists while planning the project.
El-Gamal added that the center's advisory board now includes at least one relative of a 9/11 victim.

Read more:
http://www.nydailynews.com/ny_local/2011/09/22/2011-09-22_ground_zero_mosque_opens_no_protests_as_exhibit_of_worlds_kids_displayed.html#ixzz1aBLqauBk



0 件のコメント:

コメントを投稿